采薇原文及翻译_采薇原文与赏析

2020-08-22   来源:经典名著

采薇原文与赏析

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业,岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

【赏析】

这首诗写一位远征战士罢战归来,在回乡途中,他抚今追昔,回想自己在军中的情况与心情。

周宣王(公元前八二七——七八二年在位)执政的前夕,玁狁曾乘周王朝政治动乱和遭遇大旱灾的机会,侵扰北方边境。公元前八二七年宣王曾出兵征讨,这首诗反映的大约就是这次战争。

诗前五章都是回忆,首章写岁暮不能归家的缘故;次章写征战中无法给家人音信;第三章写征战劳苦,恐无生还。以上三章着重写怀乡思家,情调较低沉。

第四、五章转到写对敌作战的情况,侧重表现紧张的战斗、军队的声威以及取得的战绩,诗人欣喜自豪之情约略可见。

这一前后情绪的变化,正反映了当时人民对这次战争的态度,他们尽管为远离家乡亲人感到痛苦,但对这场自卫战争是支持的,所以都勇敢地投入战斗。

最后一章写归途中的复杂心情,感时伤事,情景交融,历来誉为写景抒情的名句,一直为人们所传颂。

采薇原文及翻译_采薇原文与赏析

https://m.scfaying.com/xiandaiwenyuedu/31228/

推荐访问

采薇原文注音版 采薇原文朗读 采薇教案优秀教案 采薇古诗 采薇 采薇原文注音版在上面 采薇原文及翻译及读音 采薇原文及翻译朗诵 采薇翻译采薇原文及翻译赏析 《杨柳》古文翻译
展开更多 50 %)
分享

热门关注

经典名著《三国演义》读书心得500字锦集七篇

经典名著

经典名著《三国演义》读书心得500字范文(精选7篇)

经典名著

经典名著《登鹳雀楼》精选五篇

经典名著

摘抄文学经典名著的名言语录(锦集3篇)

经典名著

经典名著《三国演义》读书心得500字【八篇】

经典名著

经典名著的精彩段落摘抄汇编3篇

经典名著

经典名著礼记的读后感【汇编三篇】

经典名著

中国经典名著书单范文(精选4篇)

经典名著

关于高中必读经典名著【三篇】

经典名著

精选2023年经典名著《骆驼祥子》读后感心得

经典名著