优孟衣冠的故事中被扮演的人物是谁_优孟衣冠来历与阅读训练

2020-07-22   来源:文言翻译

优孟衣冠来历与阅读训练

春秋时期,从古巫中又分化出“优”,优以歌舞、诙谐、作乐、耍杂技等,服侍于帝王左右,娱人而不娱神。优,统称乐人,他们能歌能舞,又能调笑滑稽。擅词令调笑的称俳优;善演奏器乐的称伶优。以服侍国君的特殊条件,优常能在调笑戏谑、隐寓的谈吐中发挥讽谏作用。《史记·滑稽列传》记载了有名的“优孟衣冠”的故事:楚国宰相孙叔敖为楚国争夺霸权地位,立下过汗马功劳。不想死后家境萧条,儿子的生活都很困难。优孟便穿上孙叔敖的衣服,扮做他的模样去讽谏楚庄王。楚王听后很受感动,反省自己对故旧照顾不周的错误,马上改正,给孙叔敖的儿子封赠田地奴隶。优孟把一个已死的人扮演得维妙维肖,去打动劝说君王。他是在以演戏的方式从政。“优孟衣冠”后来成为演剧的代称。虽然它算不上是真正的戏剧,但完全是一段扮演人物,且有情节的表演。内中孕含着戏剧的因素,是极其明显的。其谐谑调笑的语言艺术,对后来的戏曲有着深远影响。

阅读下文,回答后面的问题(本阅读适合高中二年级以上阅读,由编辑整理)

优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使髃臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:"有敢以马谏者,罪至死。"优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:"马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。"王曰:"寡人之过一至此乎!"于是使以马属太官,无令天下久闻也。楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:"我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。"居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:"我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。"优孟曰:"若无远有所之。"即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:"请归与妇计之,三日而为相。"庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:"妇言谓何?"孟曰:"妇言慎无为,楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。"因歌曰:"山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!"于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。

(节选自《史记·滑稽列传》)

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

A.多辩,常以谈笑讽谏   辩:辩驳

B.席以露床,啖以枣脯   啖:给……吃

C.有敢以马谏者,罪至死  谏:规劝

D.属我贫困往见优孟    属:嘱咐

2.以下六句话,分别编为四组,全都表现优孟"以谈笑讽谏"的一组是

①请以人君礼葬之②即为孙叔敖衣冠③庄王置酒,优孟前为寿④请归与妇计之,三日而为相⑤必如孙叔敖,不如自杀⑥属我贫困往见优孟

A.①③④  B.①⑤⑥  C.②③⑤  D.②④⑥

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

A.优孟言辞诙谐幽默。楚庄王想厚葬所爱之马,群臣进谏反遭严词拒绝;优孟以反语讽谏,说是以大夫礼不够隆重,使庄王认识错误,收回成命。

B.孙叔敖十分看中优孟,临终前预料儿子必将贫困,要他到时去找优孟寻求帮助。优孟慨然允诺孙叔敖子后,极力模仿孙叔敖,想使楚庄王醒悟。

C.楚庄王误以为优孟是孙叔敖复生,想任他为相。优孟与妻子商定三日之后为相,又责怪庄王利用孙叔敖成就霸业,而对他的后代却不闻不问。

D.优孟由孙叔敖一事而引发感慨,指出为官者不应贪鄙求财,否则将触犯法令而身死家灭;但廉吏死后,其家人却会面临穷困潦倒的悲惨境遇。

参考答案

优孟衣冠的故事中被扮演的人物是谁_优孟衣冠来历与阅读训练

https://m.scfaying.com/wenyanwenzhuanti/27206/

推荐访问

优孟衣冠被扮演的人物是谁 优孟衣冠是什么意思 优孟衣冠被扮演的人物 优孟衣冠名词解释 优孟衣冠打一动物 优孟衣冠作品 优孟衣冠什么生肖 优孟衣冠猜生肖 优孟衣冠造句优孟衣冠的典故 优孟衣冠的历史意义
展开更多 50 %)
分享

热门关注

高考文言文复习文言翻译方法范文汇总七篇

文言翻译

【金山词霸下载安装】金山词霸下载

文言翻译

欧阳修《与高司谏书》|欧阳修《与高司谏书》原文与翻译

文言翻译

[大唐太宗时期地图]大唐太宗时期君臣鉴戒

文言翻译

[新唐书马周传]新唐书《马周传》“马周字宾王,博州茌平人”原文与翻译

文言翻译

夏侯渊_夏侯玄《乐毅论》原文与翻译(本文因王羲之书法著名)

文言翻译

《新唐书·李贺传》_《新唐书·李光颜传》“光颜,字光远”原文与翻译

文言翻译

【苏轼《黠鼠赋》原文翻译及赏析】苏轼《黠鼠赋》原文、注释与翻译

文言翻译

《新唐书·吴凑传》|《新唐书·吴武陵传》“吴武陵,信州人”原文及翻译

文言翻译

[旧唐书·李白传讲述了什么故事]旧唐书·李白传原文与翻译

文言翻译