【登幽州台歌原文翻译及赏析】登幽州台歌原文、翻译、赏析与在线朗读

2020-05-21   来源:诗词欣赏

登幽州台歌

陈子昂(查看作者简介、佚闻趣事

前不见古人,

后不见来者。

念天地之悠悠,

独怆然而涕下。

注释:怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。

翻译:见不到往昔招贤的英王, 看不到后世求才的明君。 想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,

独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁!

在线朗读: Your browser is not supported

赏析:

写作背景

这是陈子昂怀才不遇,登临遇景而感之作。幽州台也叫蓟北楼,在今北京市。登上这古老的幽州台,因而想起了古代的事。当年燕昭王求士,筑金台,招揽天下贤人,燕国得以兴盛。但这是前不见古人,后不见来者的事。作者由此而感到自己的不遇,心中诞生了无限抑郁悲凉之感。浩浩苍空,茫茫旷野,而胸中之不平,又何从吐诉!想到这里,百感交集,“独怆然而泪下”了。诗的气魄很大,语言纵横,但悲怆之情亦深。(查看详细背景)

艺术特色

此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿, 后两句每句六字,四个停顿。前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。

诵读本诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

“前不见古人,后不见来者。”两句俯仰古今,写出时间绵长;

“念天地之悠悠”句登楼眺望,写出空间辽阔。在广阔无垠的背景中,“独怆然而涕下”描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。

详细背景:陈子昂二十岁进士及第,在政治上拥护武则天。他在二十九岁时曾向武则天上书《答制问事八条》,主张轻刑罚、用贤才、纳谏士、赏功勇、减徭役,提出了许多符合百姓愿望的主张。但武则天当时忙于称帝改制,有自己一套施政方针,不但没有重视陈子昂这个文学小臣的意见,反嫌他上疏议政太过多事,罢了他的职。几年之后陈子昂重新出仕,又因曾随左仆射乔知之北征并结为密友,牵连进乔知之一案,陷于狱中。出狱后在洛阳任右拾遗。当时东北边境上住着契丹人,虽然势力并不强大,却是潜在威胁。武则天时,镇守东北的松藩总督李尽忠背叛朝廷,企图割据,契丹人便乘机举兵南侵,连陷幽、冀、营三州。通天元年,武则天选派了一个中国历史上少有的草包军事统帅武攸宜领兵北伐,陈子昂也随军北上,任参知军事。武攸宜根本就不懂军事,才一接敌,便大败亏输,先锋王孝杰全军覆灭。陈子昂屡献破敌策,武攸宜概不理睬。而敌人来势汹汹,不容坐视;陈子昂便请分军万人为前锋,以阻敌势。武攸宜这次不但不采纳他的意见,还将他降职处分。在这样的背景下,陈子昂偶尔登上了幽州台,放眼河山,极目苍莽,便有了纵临千载、旷视四海的无穷感慨。

【登幽州台歌原文翻译及赏析】登幽州台歌原文、翻译、赏析与在线朗读

https://m.scfaying.com/wenyanwenzhuanti/19082/

推荐访问

登幽州台歌原文赏析 登裴秀才迪小台翻译
展开更多 50 %)
分享

热门关注

诗词读书心得800字四篇

诗词欣赏

读毛泽东诗词有感四篇

诗词欣赏

古诗词的魅力800字作文高中(合集三篇)

诗词欣赏

古诗词的意义作文800字高中范文(精选5篇)

诗词欣赏

古诗词的魅力800字作文范文(精选三篇)

诗词欣赏

古诗词的魅力800字作文高中集合3篇

诗词欣赏

元稹的古诗词(通用5篇)

诗词欣赏

毛泽东诗词读后感(合集3篇)

诗词欣赏

我们与古诗词的距离发言稿精选四篇

诗词欣赏

红色经典爱国诗词精选四篇

诗词欣赏